Translation of "conosci bene" in English


How to use "conosci bene" in sentences:

Conosci bene l'uomo che hai sposato.
You know the man you married.
Se pensavi fosse questo che volevo, allora non mi conosci bene quanto credi.
If it's what you thought I wanted, then you don't know me as well as you think you do.
Si vede che non mi conosci bene.
You don't know me very well.
Si direbbe che il rituale lo conosci bene!
You seem to understand it all so well.
O sei più scemo de come sembri, o non conosci bene il tuo amico.
Either you are dumber than you look, or else you do not know your friend.
Com'e' che conosci bene la citta'?
How do you know so much about Punxsutawney?
Credi che, perché mi conosci bene, sai come ragiono.
You think because you know me as well as you do, you know how I think.
Non mi conosci bene quanto credi.
You don't know me like you think you do.
E quello che guidava? Lo conosci bene?
How well did you know this boy Seth, the one that was driving?
E lo conosci bene da cima a fondo?
Well, do you know it backwards and front?
Hai presente la sensazione che provi quando sei in una stanza con una persona che non conosci bene, però senti che sei di fronte a qualcosa di grande.
Like, you know that feeling that you get... when you're in a room with someone... and even though you may not know them... or understand them completely... you just know that you're in the presence of greatness?
Beh, Sammy, conosci bene la razza equina.
Well, Sammy, sounds like you know your horseflesh.
Forse non mi conosci bene come pensi.
Maybe you don't know me like you think you know me.
Tu conosci bene "Cheese" Jean Baptiste?
How well do you know "Cheese" Jean Baptiste?
Ormai conosci bene il menu, Nick.
You've really mastered the menu, Nick.
Beh, forse non lo conosci bene come pensi.
Well, maybe you don't know him as well as you think.
Accidenti, conosci bene la mia lingua.
Wow, your English is very good.
Ascolta, da quanto tempo conosci bene Lisa?
Look, how long have you actually known Lisa?
Sono sicuro che e' una strategia che conosci bene.
I'm sure you're familiar with the strategy.
Forse non lo conosci bene come pensi.
Maybe you don't know him quite as well as you think you do.
Dai, diglielo, dato che conosci bene la verita'.
Go on, tell him, as you're so keen for him to know the truth.
Tali sono le regole e tu le conosci bene.
Such are the rules and you know them well.
lo non conosco Boston, mentre tu hai di certo molte risorse e conosci bene la zona. Potrebbe tornarmi... lnsomma, utile.
I don't know Boston, and you obviously have a lot of resources and a lot of knowledge about the area that could be, you know, useful.
Conosci bene la storia che state facendo girare.
You know damn well that's the story you're pushing out there.
Senti, se avessi bisogno di parlarne... so che non mi conosci bene, ma... se hai bisogno di parlarne... sono qui.
Look, if you ever need to talk... I know you don't know me so well, but if you need to talk... I'm here.
Ho saputo che conosci bene la storia di East End.
I hear you know a lot about the history of East End.
L'unica gente normale che c'e' e' quella che non conosci bene.
The only normal people there are are the ones you don't know very well.
Conosci bene il personale di bordo?
How well do you know the crew?
Tu sei un uomo di teatro, scrivi su quello che conosci bene.
You're an actor. Write what you know about.
Forse non mi conosci bene quanto credi.
Maybe you don't know me as well as you think you do.
Non lo conosci bene come me.
You don't know him like I do.
Se lo faccio, ammetto la mia colpa, che tu conosci bene.
Because if I do, I'll be admitting to my own guilt, which you damn well know.
Mi sa che tu il cattivo lo conosci bene.
Sounds like you've seen the bad guy. Mm-hmm.
Senti, non mi conosci bene... ma sono il tipo di persona il cui unico pensiero e' tenere le persone che ama
But I'm the type of guy who's only thought about one thing... How do I keep the people I love safe?
Signorina Zoe, conosci bene tuo padre.
Miss Zoe, you see right through me.
Non lo conosci bene quanto me.
You just don't know him like I do.
John, conosci bene il lavoro di Thomas Malthus?
John, are you familiar with the works of Thomas Malthus?
La fame mi divora, mi conosci bene.
I'm starving, Gerri, you know me.
Gia', beh, mi conosci bene, vero?
Yeah, wl, you know me, right?
Wow. Conosci bene i cattivoni europei, eh?
You really know your Euro baddies, don't you?
Anna, tu non mi conosci bene.
Anna, you don't know me well.
Tu li conosci bene quelli, potresti chiamarli.
You're real tight with these guys. You could call them.
Tu sai chi sono, mi conosci bene.
You know who I am. It's me.
Mentire e rubare sangue sono attivita' che conosci bene.
Lying and stealing blood are things you're rather familiar with.
Conosci bene sia me che Blair, ma il punto e' che, finche' sembrera' che io e Serena stiamo assieme... il mio redattore non mi fara' mai scrivere un secondo romanzo su cio' che voglio.
You know me well, and Blair, but the point is as long as it seems like Serena and I are together, my editor's not gonna let me write a second novel I'd actually care about.
Beh, se non altro conosci bene i tuoi vicini di casa.
Well, at least you know who you're borrowing that cup of sugar from.
Confido in te e so che conosci bene il procuratore distrettuale.
I have faith you'll sort it out. And I hear you have an in with the local D.A.
0.62665486335754s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?